Warner Channel Brasil dubla 100% da sua programação
O aviso acima foi postadoontem no perfil do Facebook oficial do Warner Channel.
Seguido por uma avalanche de pessoas chorando mais que o Bugman ao ver o Framengo eliminado.
Resumindo: se vc não tem pacote HD, vai ver tudo dublado e pronto. Se quer legendado, assine um HD. E toda vez que mudar de canal pra Warner, abra o menu, ligue o idioma original e torça praquele seriado / filme ter legenda – e que ela esteja funcionando e sincronizada. E que ela não contuinue rodando nos comerciais, como gralmente acontece.
Não sei se hoje há pacotes analógicos nas operadoras de tv por assinatura. Olhei aqui rapidamente no site da NET e todos os pacotes são HD, mas não sei se todos são digitais. Na SKY, o pacote mais barato não é HD, mas não sei se o sinal é digital.
Mas enfim, vamos tentar controlar o ódio que sentimos agora para tentar analisar essa informação com mais objetividade.
Para isso, vamos voltar a 2007
Foi em 2007 que, de repente, o canal FOX dublou 100% da sua programação. Sem maiores avisos. Surpreendendo todo mundo.
Muita gente reclamou. Muita, mesmo. A FOX foi massacrada pelos assinantes e pelos jornais, blogs de séries, etc. Acredito que até aqui no MdM a gente meteu o pau.
Mas a audiência cresceu. E cresceu pra caralho.
Agora vamos para o ano passado, quando a ABTA (Associação Brasileira de TV por Assinatura) divulgou a informação de que a Classe C agora representava 34% da sua base e era o público que mais crescia. Na classe A, a presença era de 88% – mas era isso há muito tempo, e converter os 12% restantes dá muito mais trabalho que aumentar a classe C, que durante o governo do PT deu um salto no poder de compra.
Agora vamos voltar de novo pra 2007, na FOX (caraca, tô parecendo o Costinha contando piada):
A FOX dublou todos os filmes e séries em 2007.
No mesmo ano, a FOX quase duplicou de audiência.
No mesmo ano que a Classe C estava aumentando seu poder de compra.
No mesmo ano que a Classe C, acostumada com a dublagem da TV aberta, entrava na TV a cabo.
Bingo!
Logo depois disso a dublagem de séries e filmes se tornou algo de praxe nos canais a cabo em busca de crescimento no nosso mercado. Afinal, estamos falando de uma classe que cresceu DOIS DÍGITOS de 2011 (24%) pra 2014 (34%). Isso é MUITA coisa.
Olha, se realmente agora você precisa ter um pacote SUPERIOR para ter acesso ao conteúdo no seu idioma original – ou sejE, se você precisa pagar mais pra isso – é uma bola fora da Warner e de todos os canais.
Agora, se essa opção está aberta pra todos e você está com preguiça de ter que selecionar a opção de idioma e legendas toda vez que for ver a décima nova reprise de Friends, pare de reclamar! Boa parte da audiência da TV a cabo é feita de pessoas que trabalham em casa. E essas pessoas precisam fazer muitas coisas no dia, não podem se dar ao luxo de ficar na frente da TV olhando as legendas o tempo todo para entender o que está acontecendo. Elas precisam ir de cômodo em cômodo da casa, ir doquarto pra sala, da sala pro escritório adaptado em casa, etc. Elas continuam ouvindo o que está passando na TV, e a grande maioria delas não fez o curso de inglês nórdico do Change para entender a linguagem estrangeira.
E TV a cabo? Isso daqui a pouco morre e ninguém mais vai ter problemas com isso.
https://www.youtube.com/watch?v=kdCMfycBVVY
IUAH UIA HUIAHUI HAUI AHUIA UIA H!
Como disse uma vez o Pequeno Cícero: “Televisão pra mim é Netflix, Youtube e Discovery Kids”.
Essa nova geração vai matar tudo isso aí!