Top 13,5 piores dublagens com famosos brasileiros

Você pode não gostar de ver filmes dublados, mas você há de convir que aqui no Brasil temos os melhores dubladores do mundo. Márcio Seixas, Waldyr Sant’anna, Guilherme Briggs e Manolo Rey são só alguns nomes no incrível plantel que temos.

Porém, para dar aquela divulgação a mais no filme e garantir imprensa grátis, os estúdios geralmente tentam replicar a estratégia norte-americana de colocar famosos para dublarem filmes e animações… E o resultado, bem… Veja aí os 13,5 piores.

13) Ivete Sangalo em Aviões

De todos os indicados dessa lista, realmente essa é a menAS pior. Ivete é engraçada e tal, mas porra! Tanta dubladora foda que poderia fazer esse papel…

12) Preta Gil em Os Sem-Floresta

Terrível – só não foi pior pq a personagem da Preta Gil tem pouquíssimas falas.

11) Claudia Leite em Carros 2

Pior que a Ivete dublando, só a cópia dela dublando.

https://www.youtube.com/watch?v=-5WzZ1P1NQ8

10) Reynaldo Gianecchini em Robôs

Um Gianecchini em começo de carreira e dublando o PROTAGONISTA do filme é de cair o cu da bunda!

9) Michel Teló em Universidade Monstros

Universidade Monstros… Sertanejo Universitário… HEIM? HEIM? SACARAM?

Affe!

8) Supla em O filho do Máskara

Coitado do Papitow! Pagou o maior mico!

7) Pitty em Mortal kombat X

EU VOU EQUALIZAR A SUA CARA!

6) Felipe Dylon em O Mar Não Está Pra Peixe

Jesus, Maria e José. Vejam o vídeo acima!

5) Paulinho Vilhena em O Espanta Tubarões

Essa eu realmente fiquei triste pq o filme é bem legal. Ver o Paulinho Vilhena tentar fazer rap como o Will Smith (dublador original) é de chorar…

4) Bussunda em Shrek

Cara, eu imagino como deve ter sido foda pro Bussunda fazer a dublagem do Shrek. Se no Casseta e Planeta ele já penava para interpretar um personagem minimamente bem, como ele faria pra segurar um filme nas costas?

Muito respeito ao saudoso Bussunda, mas ficou uma bosta.

3) Roger em Battlefield Hardline

Essa aqui foi uma Merda com M maiúsculo. No caso da Pitty pelo menos a voz dela condizia com a personagem (e no original, a Cassie Cage fala muito rápido, o que acabou sendo bem difícil pra Pitty se adaptar), mas aqui não tem nada a ver.

Pelo menos foi divertido ver os achaques do Roger no Tuíter, quando as pessoas falavam mal da dublagem dele.

2) Luciano Huck em Enrolados

Só cliquem no play do vídeo acima e vejam o tamanho do estrago! Loucura, loucura, loucura! Quem achou uma merda levanta a mão e bate palma!

1) Sabrina, Vesgo, Ceará e Mendigo em Asterix e os Vikings

Certamente o maior desrespeito já registrado pela humanidade ao Asterix e Obelix. Não achei nem algum vídeo com essa dublagem de merda.

0,5) Change nas animações desanimadas do MdM

Em uma época ainda mais lamentável que essa o MdM chegou a produzir alguns curtas animados… Vejam aí a incrível performance do Change nas vozes de Alan Moore, Zack Snyder e Helena, a repórter.

Sair da versão mobile